Art. 6. Valutazione dei titoli - Esame colloquio La commissione esaminatrice procedera' alla valutazione dei titoli, secondo criteri precedentemente stabiliti, soltanto nei confronti di quei candidati per i quali, dall'esame della documentazione prodotta, sara' riconosciuto il possesso del requisito dell'esperienza professionale di cui all'art. 2, lettera f), del presente bando. Effettuata la valutazione dei titoli, la commissione formula un giudizio su ogni candidato. I candidati nei cui confronti sia espresso dalla commissione un giudizio favorevole, in relazione al riconoscimento della capacita' acquisita di svolgere, autonomamente e coordinando a tal fine le necessarie competenze tecniche, attivita' nel campo della progettazione e/o realizzazione e/o gestione di macchine acceleratrici e/o di apparati sperimentali e/o di sistemi di calcolo e/o di reti di comunicazione e trasmissione dati o attivita' gestionali di strutture tecniche, scientifiche e/o di servizi anche in settori in cui e' richiesto l'espletamento di attivita' professionali, saranno ammessi a sostenere l'esame colloquio che consistera', essenzialmente, nella discussione dei titoli posseduti. I candidati riceveranno personale comunicazione circa la data e la sede in cui avra' luogo l'esame colloquio con l'osservanza di un termine di preavviso di venti giorni. I candidati ammessi a sostenere l'esame colloquio dovranno presentarsi muniti di un documento di riconoscimento non scaduto di validita'. Non saranno ammessi a partecipare alla prova i candidati non in grado di esibire alcun documento di riconoscimento o in possesso di documenti di riconoscimento scaduti di validita'. I candidati che non si presenteranno a sostenere la prova di esame nel giorno fissato saranno dichiarati decaduti dal concorso. Al termine di ogni colloquio la commissione formula una propria valutazione. E' inoltre prevista una prova per la verifica della conoscenza di una delle seguenti lingue straniere, a scelta del candidato: inglese, francese. La prova consistera' nella lettura e traduzione di un brano tecnico/scientifico.