Avviso di rettifica
Errata corrige
Errata corrige
Notifica per pubblici proclami - R.G. n. 112/2026 V.G. - Decreto di
asservimento coattivo a favore dei Comuni di Ayas e Brusson, dei
terreni interessati dall'intervento gia' realizzato: "Acquedotto
intercomunale della Valle d'Ayas, tratto Ayas (Pian di Verraz) -
Brusson (vasca Mezzana)" - Rep. 91 del 26.01.2026
Il Giudice del Tribunale ordinario di Aosta, con provvedimento del
18.02.2026, R.G. 112/2026 VG ha autorizzato, a favore dell'Unite' des
Communes valdôtaines Evançon, la notificazione ai sensi dell'art. 150
c.p.c. del decreto di asservimento coattivo a favore dei Comuni di
Ayas e Brusson, dei terreni interessati dall'intervento gia'
realizzato: "Acquedotto intercomunale della Valle d'Ayas, tratto Ayas
(Pian di Verraz) - Brusson (vasca Mezzana)", agli intestatari dei
seguenti immobili sotto elencati:
Comune censuario di Ayas:
F. 6 nn. 330; F. 11 nn. 357-359-366; F. 14 nn.
16-18-21-26-28-43-53-56-357-358; F. 15 nn. 73-163-223-613; F. 16 nn.
65-91-101-102-103-106-244-351-437-454-503-602-608-689-692-695-925; F.
17 nn. 44-49-51-207-208-213-214; F. 18 nn. 387; F. 20 nn. 11-77-395;
F. 30 nn. 1-14-439-1156-1157-1204; F. 31 nn.
12-17-78-85-88-89-92-93-96-97; F. 33 nn.
98-99-113-115-116-121-122-125-126-127-128-131-134-135-136-139-155-156
-166-168-169-170-184-187-188-189-191-192-193-194-202-203-226-227-228-
234-235-236-238-282-283-622; F. 34 nn.
53-62-68-87-91-98-100-101-104-105-107-115-131-171-173-182-199-200-204
-501-502; F. 38 nn.
42-47-48-55-56-62-65-66-67-94-98-101-102-103-104-107-108-481; F. 40
nn. 3-18-29-90-94-101-102-104-105-106-144; F. 45 nn.
16-23-31-32-68-70-71-72-103-105-107-108-133-136-140; F. 49 nn.
6-11-13-14-23-24-27-29-30-31-63-73-87-226-232-233-234-240-241-275-277
-278-293-304-305-316-325-326-327-328-329-330-332-337-347-349-350-351-
353-355-364-371-374-380-386-387-390-477-483-487-496-497-498-536-537-5
51-643-651-673-680-681-699-720-743-861-864-1528-1580-1689-1691-1706-1
724; F. 50 nn. 85-86-881-886-890-892
F. 52 nn. 52-53-57-108-311-347-411-842; F. 53 nn.
21-26-27-28-29-34-35-41-138-156-158-166-167-169-170-171-172-249-529-5
31; F. 55 nn.
51-54-57-58-63-65-66-72-94-103-112-113-120-345-357-379-380-717; F. 56
nn.
42-43-44-47-48-52-53-57-72-90-91-92-105-108-112-113-114-115-447-470-8
57; F. 57 nn. 3; F. 58 nn.
24-25-30-31-32-34-35-49-50-52-53-54-55-64-65-68-70-71-72-171-172-185-
186-187-261-262-264-265-266-267-268-269-270-365-368-689; F. 59 nn.
49-80-88; F. 60 nn.
105-179-192-215-217-218-219-237-250-296-303-308-309; F. 61 nn.
1-25-26-28-30-121-138-190-194-218-219; F. 62 nn.
58-60-205-206-207-212-213-217-218-219-224-225-237-238-239-275-290-636
-640
F. 66 nn. 88-101-251-456-783-794; F. 67 nn. 207-208-212-407; F. 68
nn.
40-41-49-51-115-117-118-119-154-157-159-232-236-237-240-266-268-273-2
75-276-277-294-295-297-302-303-304-314-460-470-486-492-493-502-503-56
4-589; F. 69 nn. 43-44-125-126-128-146-172-479-481; F. 70 nn.
11-12-13-14-15-16-17-20-21-28-30-35-57-358-365;
Comune censuario di Brusson:
F. 4 nn. 148-149-151-154-155-158-202; F. 5 nn.
14-15-21-43-51-54-56-63-65-69-282-299-418; F. 8 nn.
94-99-100-102-103-129-130-132-143-448-449-454; F. 9 nn.
1-8-16-50-53-54-159-160-168-172; F. 11 nn.
3-4-15-16-21-22-24-25-34-35-36-125-206; F. 12 nn.
2-3-10-14-28-39-256-257-258; F. 13 nn.
67-68-215-218-219-221-245-246-247-260-261-262-263-268-270-272-273-275
-278-320-321-327-328-365; F. 14 nn.
297-298-312-324-326-327-328-330-331-359-360-419-421; F. 19 nn.
12-13-14-18-19-27
F. 29 nn. 250-256-257-258-261-262-269-270-568-569; F. 30 nn.
341-366-367-370-375-376-377-380-384-385-386-389-390-391-421-422-423-4
24-425-427-430-451-500-508-511; F. 32 nn. 302-528; F. 38 nn.
133-134-138-571. Il Decreto stabilisce che:
La servitu' di cui al presente atto e' inamovibile e comporta
inoltre:
- la facolta' dei Comuni di Ayas e Brusson, o di chi agisca in nome
e per conto dello stesso, di accedere liberamente e in ogni tempo
alla fascia asservita con il proprio personale e i mezzi d'opera e di
trasporto a suo giudizio necessari all'esercizio, alla sorveglianza,
alla sicurezza e alla manutenzione (ordinaria e straordinaria)
dell'acquedotto stesso, compiendo, nel rispetto della fascia
asservita, i relativi lavori necessari senza alcun preavviso, con
espressa facolta' di utilizzare, ove esistenti, strade o accessi del
fondo servente;
- il divieto, per i proprietari dei fondi asserviti (o titolari di
altro diritto reale) e i loro aventi causa, di eseguire lavori,
coltivazioni o qualsiasi atto, lungo la linea della servitu', che
possa rappresentare pericolo o danno per gli impianti, manufatti,
apparecchiature o che possa ostacolare il passaggio a terra,
diminuire o rendere piu' scomodo il regolare uso ed esercizio della
servitu' stessa, rispetto alla situazione attuale, obbligandosi,
altresi', a conformarsi a eventuali successivi provvedimenti di legge
o regolamentari che dovessero imporre limiti o vincoli
all'utilizzazione dei medesimi;
- l'obbligo per i proprietari dei fondi asserviti (o titolari di
altro diritto reale) e per i loro aventi causa di dare avviso
scritto, tramite lettera raccomandata con A.R e con almeno due mesi
di anticipo, ai Comuni di Ayas e Brusson prima di qualsiasi
intervento da realizzarsi;
I Comuni di Ayas e Brusson, o chi agisca in nome e per conto dello
stesso, avra' l'obbligo di risarcire agli aventi diritto gli
eventuali danni prodotti alle cose, ai manufatti, alle piantagioni e
ai frutti pendenti causati in occasione della sorveglianza e della
manutenzione (ordinaria o straordinaria) dell'acquedotto stesso e a
liquidarli a chi di ragione. Lo stesso Ente territoriale, infine, si
assume la piena responsabilita' per quanto riguarda i diritti di
terzi e gli eventuali danni causati dalla costruzione, esercizio e
manutenzione (ordinaria e straordinaria) dell'acquedotto di cui
trattasi, sollevando l'Amministrazione regionale da qualsiasi pretesa
o molestia da parte di terzi che si ritenessero danneggiati;
Il presente provvedimento viene notificato, ai sensi dell'art. 7
(Disposizioni generali sulle notifiche e sulle comunicazioni), comma
2 e dell'art. 25 (Offerta dell'indennita' provvisoria) della L.R. 2
luglio 2004 n. 11 "Disciplina dell'espropriazione per pubblica
utilita' in Valle d'Aosta", alle ditte proprietarie dei terreni
asserviti coattivamente, nelle forme degli atti processuali civili
unitamente alla dichiarazione di accettazione dell'indennita'
spettante;
L'esecuzione del presente decreto si intende espletata con la
notifica dello stesso al proprietario;
Adempiute le suddette formalita', ai sensi dell'art. 22 (Effetti
dell'espropriazione per i terzi) - comma 3, della legge 2 luglio
2004, n. 11, tutti i diritti relativi agli immobili espropriati
potranno essere fatti valere esclusivamente sull'indennita';
Avverso il presente decreto, entro 60 giorni dalla data del suo
ricevimento, puo' essere proposto ricorso al TAR, ai sensi dell'art.
29 del decreto legislativo 2 luglio 2010 , n. 10 (Attuazione
dell'articolo 44 della legge 18 giugno 2009, n. 69, recante delega al
governo per il riordino del processo amministrativo) o, in
alternativa, entro 120 giorni, sempre dalla data del suo ricevimento,
al Presidente della Repubblica in relazione al combinato disposto
degli artt. 8 e seguenti del decreto del Presidente della Repubblica
24 dicembre 1971, n. 1199 e 7, comma 8, del d.lgs. 104/2010.
Il decreto originale e' depositato presso l'ufficio tecnico
dell'Unite' des Communes valdôtaines Evançon.
Il responsabile del servizio tecnico
Vicquery Sergio
TX26ABA3748