TRIBUNALE DI AOSTA
Punti di contatto: Ufficio tecnico Tel. 0125929269 - E-mail:
info@cm-evancon.vda.it

(GU Parte Seconda n.42 del 11-4-2026)

 
Notifica per pubblici proclami - R.G. n. 112/2026 V.G. -  Decreto  di
asservimento coattivo a favore dei Comuni  di  Ayas  e  Brusson,  dei
terreni  interessati  dall'intervento  gia'  realizzato:  "Acquedotto
intercomunale della Valle d'Ayas, tratto  Ayas  (Pian  di  Verraz)  -
          Brusson (vasca Mezzana)" - Rep. 91 del 26.01.2026 
 

  Il Giudice del Tribunale ordinario di Aosta, con provvedimento  del
18.02.2026, R.G. 112/2026 VG ha autorizzato, a favore dell'Unite' des
Communes valdôtaines Evançon, la notificazione ai sensi dell'art. 150
c.p.c. del decreto di asservimento coattivo a favore  dei  Comuni  di
Ayas  e  Brusson,  dei  terreni  interessati   dall'intervento   gia'
realizzato: "Acquedotto intercomunale della Valle d'Ayas, tratto Ayas
(Pian di Verraz) - Brusson (vasca  Mezzana)",  agli  intestatari  dei
seguenti immobili sotto elencati: 
  Comune censuario di Ayas: 
  F.   6   nn.   330;   F.   11   nn.   357-359-366;   F.   14    nn.
16-18-21-26-28-43-53-56-357-358; F. 15 nn. 73-163-223-613; F. 16  nn.
65-91-101-102-103-106-244-351-437-454-503-602-608-689-692-695-925; F.
17 nn. 44-49-51-207-208-213-214; F. 18 nn. 387; F. 20 nn.  11-77-395;
F.     30     nn.     1-14-439-1156-1157-1204;     F.     31      nn.
12-17-78-85-88-89-92-93-96-97;          F.           33           nn.
98-99-113-115-116-121-122-125-126-127-128-131-134-135-136-139-155-156
-166-168-169-170-184-187-188-189-191-192-193-194-202-203-226-227-228-
234-235-236-238-282-283-622;           F.           34            nn.
53-62-68-87-91-98-100-101-104-105-107-115-131-171-173-182-199-200-204
-501-502;                 F.                  38                  nn.
42-47-48-55-56-62-65-66-67-94-98-101-102-103-104-107-108-481;  F.  40
nn.     3-18-29-90-94-101-102-104-105-106-144;     F.     45      nn.
16-23-31-32-68-70-71-72-103-105-107-108-133-136-140;   F.   49    nn.
6-11-13-14-23-24-27-29-30-31-63-73-87-226-232-233-234-240-241-275-277
-278-293-304-305-316-325-326-327-328-329-330-332-337-347-349-350-351-
353-355-364-371-374-380-386-387-390-477-483-487-496-497-498-536-537-5
51-643-651-673-680-681-699-720-743-861-864-1528-1580-1689-1691-1706-1
724; F. 50 nn. 85-86-881-886-890-892 
  F.    52    nn.    52-53-57-108-311-347-411-842;    F.    53    nn.
21-26-27-28-29-34-35-41-138-156-158-166-167-169-170-171-172-249-529-5
31;                   F.                    55                    nn.
51-54-57-58-63-65-66-72-94-103-112-113-120-345-357-379-380-717; F. 56
nn.
42-43-44-47-48-52-53-57-72-90-91-92-105-108-112-113-114-115-447-470-8
57;       F.       57       nn.       3;       F.       58        nn.
24-25-30-31-32-34-35-49-50-52-53-54-55-64-65-68-70-71-72-171-172-185-
186-187-261-262-264-265-266-267-268-269-270-365-368-689;  F.  59  nn.
49-80-88;                 F.                  60                  nn.
105-179-192-215-217-218-219-237-250-296-303-308-309;   F.   61    nn.
1-25-26-28-30-121-138-190-194-218-219;        F.        62        nn.
58-60-205-206-207-212-213-217-218-219-224-225-237-238-239-275-290-636
-640 
  F. 66 nn. 88-101-251-456-783-794; F. 67 nn. 207-208-212-407; F.  68
nn.
40-41-49-51-115-117-118-119-154-157-159-232-236-237-240-266-268-273-2
75-276-277-294-295-297-302-303-304-314-460-470-486-492-493-502-503-56
4-589;  F.  69  nn.  43-44-125-126-128-146-172-479-481;  F.  70   nn.
11-12-13-14-15-16-17-20-21-28-30-35-57-358-365; 
  Comune censuario di Brusson: 
  F.    4    nn.    148-149-151-154-155-158-202;     F.     5     nn.
14-15-21-43-51-54-56-63-65-69-282-299-418;       F.       8       nn.
94-99-100-102-103-129-130-132-143-448-449-454;     F.      9      nn.
1-8-16-50-53-54-159-160-168-172;          F.          11          nn.
3-4-15-16-21-22-24-25-34-35-36-125-206;       F.        12        nn.
2-3-10-14-28-39-256-257-258;           F.           13            nn.
67-68-215-218-219-221-245-246-247-260-261-262-263-268-270-272-273-275
-278-320-321-327-328-365;            F.            14             nn.
297-298-312-324-326-327-328-330-331-359-360-419-421;   F.   19    nn.
12-13-14-18-19-27 
  F.  29  nn.  250-256-257-258-261-262-269-270-568-569;  F.  30   nn.
341-366-367-370-375-376-377-380-384-385-386-389-390-391-421-422-423-4
24-425-427-430-451-500-508-511;  F.  32  nn.  302-528;  F.   38   nn.
133-134-138-571. Il Decreto stabilisce che: 
  La servitu' di cui al  presente  atto  e'  inamovibile  e  comporta
inoltre: 
  - la facolta' dei Comuni di Ayas e Brusson, o di chi agisca in nome
e per conto dello stesso, di accedere liberamente  e  in  ogni  tempo
alla fascia asservita con il proprio personale e i mezzi d'opera e di
trasporto a suo giudizio necessari all'esercizio, alla  sorveglianza,
alla  sicurezza  e  alla  manutenzione  (ordinaria  e  straordinaria)
dell'acquedotto  stesso,  compiendo,  nel   rispetto   della   fascia
asservita, i relativi lavori necessari  senza  alcun  preavviso,  con
espressa facolta' di utilizzare, ove esistenti, strade o accessi  del
fondo servente; 
  - il divieto, per i proprietari dei fondi asserviti (o titolari  di
altro diritto reale) e i  loro  aventi  causa,  di  eseguire  lavori,
coltivazioni o qualsiasi atto, lungo la  linea  della  servitu',  che
possa rappresentare pericolo o danno  per  gli  impianti,  manufatti,
apparecchiature  o  che  possa  ostacolare  il  passaggio  a   terra,
diminuire o rendere piu' scomodo il regolare uso ed  esercizio  della
servitu' stessa,  rispetto  alla  situazione  attuale,  obbligandosi,
altresi', a conformarsi a eventuali successivi provvedimenti di legge
o   regolamentari   che   dovessero   imporre   limiti   o    vincoli
all'utilizzazione dei medesimi; 
  - l'obbligo per i proprietari dei fondi asserviti  (o  titolari  di
altro diritto reale) e  per  i  loro  aventi  causa  di  dare  avviso
scritto, tramite lettera raccomandata con A.R e con almeno  due  mesi
di  anticipo,  ai  Comuni  di  Ayas  e  Brusson  prima  di  qualsiasi
intervento da realizzarsi; 
  I Comuni di Ayas e Brusson, o chi agisca in nome e per conto  dello
stesso,  avra'  l'obbligo  di  risarcire  agli  aventi  diritto   gli
eventuali danni prodotti alle cose, ai manufatti, alle piantagioni  e
ai frutti pendenti causati in occasione della  sorveglianza  e  della
manutenzione (ordinaria o straordinaria) dell'acquedotto stesso  e  a
liquidarli a chi di ragione. Lo stesso Ente territoriale, infine,  si
assume la piena responsabilita' per  quanto  riguarda  i  diritti  di
terzi e gli eventuali danni causati dalla  costruzione,  esercizio  e
manutenzione  (ordinaria  e  straordinaria)  dell'acquedotto  di  cui
trattasi, sollevando l'Amministrazione regionale da qualsiasi pretesa
o molestia da parte di terzi che si ritenessero danneggiati; 
  Il presente provvedimento viene notificato, ai  sensi  dell'art.  7
(Disposizioni generali sulle notifiche e sulle comunicazioni),  comma
2 e dell'art. 25 (Offerta dell'indennita' provvisoria) della  L.R.  2
luglio  2004  n.  11  "Disciplina  dell'espropriazione  per  pubblica
utilita' in Valle  d'Aosta",  alle  ditte  proprietarie  dei  terreni
asserviti coattivamente, nelle forme degli  atti  processuali  civili
unitamente  alla  dichiarazione   di   accettazione   dell'indennita'
spettante; 
  L'esecuzione del presente  decreto  si  intende  espletata  con  la
notifica dello stesso al proprietario; 
  Adempiute le suddette formalita', ai sensi  dell'art.  22  (Effetti
dell'espropriazione per i terzi) - comma  3,  della  legge  2  luglio
2004, n. 11, tutti  i  diritti  relativi  agli  immobili  espropriati
potranno essere fatti valere esclusivamente sull'indennita'; 
  Avverso il presente decreto, entro 60 giorni  dalla  data  del  suo
ricevimento, puo' essere proposto ricorso al TAR, ai sensi  dell'art.
29 del  decreto  legislativo  2  luglio  2010  ,  n.  10  (Attuazione
dell'articolo 44 della legge 18 giugno 2009, n. 69, recante delega al
governo  per  il  riordino  del  processo   amministrativo)   o,   in
alternativa, entro 120 giorni, sempre dalla data del suo ricevimento,
al Presidente della Repubblica in  relazione  al  combinato  disposto
degli artt. 8 e seguenti del decreto del Presidente della  Repubblica
24 dicembre 1971, n. 1199 e 7, comma 8, del d.lgs. 104/2010. 
  Il  decreto  originale  e'  depositato  presso  l'ufficio   tecnico
dell'Unite' des Communes valdôtaines Evançon. 

                Il responsabile del servizio tecnico 
                           Vicquery Sergio 

 
TX26ABA3748
mef Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato
Realizzazione Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.