ALLEGATO SECURITY COUNCIL RESOLUTION N. 1022/1995 The Security Council, Recalling all its previous relavant resolutions concerning the conflicts in the former Yugoslavia, Reaffirming its commitment to a negotiated political settlement of the conflicts in the former Yugoslavia, preserving the territorial integrity of all States there within their internationally recognized borders, Commending the efforts of the international community, including those of the Contact Group, to assist the parties in reaching a settlement, Praising the decision of the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to attend and participate constructively in proximity talks in the United States of America, and axknowledging with appreciation the efforts made by these Governments to reach a lasting peace settlement in Bosnia and Herzegovina, Welcoming the initialling of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto (collectively the Peace Agreement) by the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the other parties thereto on 21 November 1995, in Dayton, Ohio, signifying agreement between the parties to sign formally the Peace Agreement, Noting the Concluding Statement issued at the adjournment of the proximity talks, in which all parties undertook, inter alia, to assist in locating the two French pilots missing in Bosnia and Herzegovina and to ensure their immediate and safe return, Stressing the need for all parties to comply fully with all provisions of the Peace Agreement, Noting that compliance with the requests and orders of the International Tribunal for the former Yugoslavia constitutes an essential aspect of implementing the Peace Agreement, Recognizing the interests of all States in the implementation of the suspension and subsequent termination of measures imposed by the Council, and in particular the interests of the successor States to the State formerly known as the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, with respect to the disposition of assets affected by the fact that that State has ceased to exist, and the desirability of accelerating the process now under way under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY) to reach a consensual agreement among the successor States as to the disposition of such assets, Determining that the situation in the region continues to constitute a threat to International peace and security, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, 1. Decides that the measures imposed by or reaffirmed in resolutions 757 (1992), 787 (1992), 820 (1993), 942 (1994), 943 (1994), 988 (1995), 992 (1995), 1003 (1995) and 1015 (1995) are suspended indefinitely with immediate effect subject to the provisione of paragraphs 2 to 5 below, and provided that if the Secretary-General reports to the Council that the Federal Republic of Yugoslavia has failed formally to sign the Peace Agreement on the date announced by the Contact Group for such purpose, and that the other parties thereto have expressed their readiness so to sign, the measures described above shall be automatically reimposed from the fifth day following the date of such report; 2. Decides also that the suspension referred to in paragraph 1 above shall not apply to the measures imposed on the Bosnian Serb party until the day after the commander of the international force to be deployed in accordance with the Peace Agreement, on the basis of a report transmitted through the appropriate political authorities, informs the Council, via the Secretary-General that all Bosnian Serb forces have withdruwn behind the zones of separation established in the Peace Agreement; and urnes alla parties concerned to take all necessary measures to assist in locating the two French pilots mission in Bosnia and Herzegovina, and to ensure their immediate and safe return; 3. Further decides that of at any time, with regard to a metter within the scope of their respective mandates and after joint consultation if appropriate, either the High Representative described in the Peace Agreement, or the commander of the international force to be deployed in accordance with the Peace Agreement, on the basis of a report transmitted through the appropriate political authorities, informa the Council via the Secretary-General that the Federal Republic of Yugoslavia or the Bosnian Serb authorities are failing significantly to meet their obligations under the Peace Agreement, the suspension referred to in paragraph 1 above shall terminate on the fifth day following the Council's receipt of such a report, unless the Council decides otherwise taking into consideration the nature of the non-compliance; 4. Further decides that it will terminate the measures described in paragraph 1 above on the tenth day following the occurrence of the first free and fair elections provided for in annex 3 of the Peace Agreement, provided that the Bosnian Serb forces have withdrawn from, and have continued to respect, the zones of separation as provided in the Peace Agreement; 5. Further decides that so long as the measures referred to in paragraph 1 above remain suspended, or are terminated by a subsequent Council decision in accordance with paragraph 4 above, all funds and assets previously frozen or impoundend pursuant to resolutions 757 (1992) and 820 (1993) may be released by States in accordance with law, provided that any such funds and assets that are subject to any claims, liens, judgements, or encumbrances, or which are the funds or assets of any person, partnership, corporation, or other entity found or deemed insolvent under law or the accounting principles prevailing in such State, shall remain frozen or impounded until released in accordance with applicable law, and decides further that obligations of States related to freezing or impounding funds and assets contained in such resolutions shall be suspended pursuant to paragraph 1 above with respect to all funds and assets not currently frozen or impounded until the measures concerned are terminated by a subsequent Council decision; 6. Further decides that the suspension or termination of obbligations pursuant to this resolution is without prejudice to claims of successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia with respect to funds and assets; stresses the need for the successor States to reach agreement on the distribution of funds and assots and the allocation of liabilities of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia; encourages all States to make provision under their national law for addressing competing claims of States, as well as claims of private parties affecting funds and assets; and further encourages States to take appropriate measures to facilitate the expeditious collection of any funds and assets by the appropriate parties and the resolution of claims related thereto; 7. Further decides that all States shall continue to take the necessary measures to ensure that there shall be no claim in connection with the performance of any contract or other transaction where such performarce was affected by the measures imposed by the resolution referred to in paragraph 1 above and related resolutions; 8. Requests the Committee established pursuant to resolution 724 (1991) to review and to amend its guidelines in the light of the provisions of this resolution; 9. Pays tribute to the naighbouring States, the ICFY mission, the European Union/Organization for Security and Cooperation in Europe Sanctions Coordinator, the Sanctions Comunications Centre and the Sanctions Assistance Missions, the Western European Union operation on the Danube and the North Atlantic Treaty Organization/Western European Union Sharp Guard operation in the Adriatic Sea for their significant contribution to the achievement of a negotiated peace; 10. Decides to remain seized of the matter. ------------ CONSIGLIO DI SICUREZZA RISOLUZIONE N. 1022 DEL 22 NOVEMBRE 1995 Il Consiglio di sicurezza, Richiamando tutte le sue precedenti e pertinenti risoluzioni relative al conflitto nell'ex-Jugoslavia, Ribadendo il suo impegno in favore di una soluzione politica negoziata al conflitto nell'ex-Jugoslavia, che garantisca l'integrita' territoriale di tutti gli Stati dell'area secondo i confini loro internazionalmente riconosciuti, Lodando gli sforzi della comunita' internazionale, incluso quelli del Gruppo di contatto, nell'assistenza alle parti per il raggiungimento di una soluzione, Approvando la decisione dei Governi della Repubblica di Bosnia-Erzegovina,della Repubblica di Croazia e della Repubblica Federale di Jugoslavia di intervenire e partecipare con spirito costruttivo ai colloqui ristretti condotti negli Stati Uniti d'America, e dando atto del proprio apprezzamento per gli sforzi fatti da questi Governi per raggiungere una soluzione pacifica duratura in Bosnia-Erzegovina, Accogliendo l'avvio di un accordo quadro generale di pace in Bosnia-Erzegovina e connessi allegati (collettivamente denominati Accordo di Pace), tra la Repubblica di Bosnia-Erzegovina, la Repubblica di Croazia e la Repubblica Federale di Jugoslavia e le altre parti interessate il 21 novembre 1995, a Dayton, Ohio, come indicazione dell'accordo delle parti a firmare formalmente l'accordo di pace, Notando che nella dichiarazione conclusiva dei colloqui ristretti tutte le parti si sono impegnate, inter alia, a fornirsi reciproca assistenza per la localizzazione dei due piloti francesi dispersi in Bosnia-Erzegovina a per assicurare loro un rientro immediato e sicuro, Sottolineando la necessita' per tutte le parti di adempiere pienamente a tutte le disposizioni dell'accordo di pace, Notando che l'adesione alle richieste ed agli ordini del Tribunale internazionale per l'ex-Jugoslavia costituisce un aspetto essenziale dell'applicazione dell'accordo di pace, Riconoscendo l'interesse di tutti gli Stati all'applicazione della sospensione e alla successiva cessazione delle misure imposte dal Consiglio, e in particolare l'interesse degli Stati successori allo Stato ufficialmente denominato Repubblica federale socialista di Jugoslavia, con particolare riferimento alla distribuzione dei beni in conseguenza dell'estinzione di quest'ultimo, e al desiderio di accelerare il processo attualmente in atto sotto gli auspici della Conferenza Internazionale per la ex-Jugoslavia (ICFJ), volto a raggiungere un accordo consensuale tra gli stati successori per quanto concerne detti beni, Definendo la situazione nella regione come una continua minaccia alla pace ed alla sicurezza internazionale, Agendo in base al capitolo VII della Carta delle Nazioni Unite, 1. Decide che le misure imposte dalle o riaffirmate con le risoluzioni 757 (1992), 787 (1992), 820 (1993), 942 (1994), 943 (1994), 988 (1995), 992 (1995), 1003 (1995) e 1015 (1995) sono sospese a tempo indeterminato con effetti immediati subordinati alle disposizioni di cui ai successivi paragrafi 2 e 5, e assicurando che, nel caso in cui il Segretario generale, informi il Consiglio che la Repubblica Federale di Jugoslavia e' venuta meno all'impegno di firmare formalmente l'accordo di pace alla data all'uopo designata dal Gruppo di contatto e che le altre parti allo stesso hanno espresso la propria disponibilita' alla firma, le misure sopra descritte saranno automaticamente riapplicate a partire dal quinto giorno successivo alla data del rapporto del Segretario generale; 2. Decide ancora che la sospensione di cui al paragrafo 1, non si applica alle misure imposte ai Serbi bosniaci fino al giorno successivo a quello in cui il comando della forza internazionale, che sara' dispiegata ai sensi dell'accordo di pace, sulla base di una rapporto trasmesso attraverso le competenti autorita' politiche, informa il Consiglio per mezzo del Segretario generale, che tutte le forze serbo-bosniache si sono ritirate al di qua delle zone di separazione stabilite dall'accordo di pace; e sollecita tutte le parti interessate a prendere le misure necessarie atte a fornirsi reciproca assistenza per la localizzazione della missione dei due piloti francesi in Bosnia-Erzegovina e per assicurare il loro ritorno immediato e in buona salute; 3. Decide inoltre che, qualora, ad ogni momento, in relazione a questioni rientranti negli scopi dei loro rispettivi mandati e dopo consultazioni congiunte se ritenute necessarie, o l'Alto Rappresentante di cui all'accordo di pace, o il comando della forza internazionale che sara' dispiegata in conformita' a quanto stabilito dall'accordo di pace, sulla base di un rapporto trasmesso attraverso le competenti autorita' politiche, informi il Consiglio per mezzo del Segretario generale che la Repubblica federale di Jugoslavia o le autorita' serbo-bosniache sono venute meno in misura importante ai loro obblighi sanciti con l'occordo di pace, la sospensione di cui al paragrafo 1 sara' disapplicata con effetto a partire dal quinto giorno successivo al ricevimento da parte del Consiglio di tale rapporto, a meno che il Consiglio non decida altrimenti, presa in considerazione la natura di tale mancato adeguamento; 4. Decide inoltre che le misure di cui al paragrafo 1, cesseranno con decorrenza dal decimo giorno successivo alla tenuta di libere e democratiche elezioni secondo quanto disposto dall'allegato 3 dell'accordo di pace, a condizione che le forze serbo-bosniache si siano ritirate dalle, e abbiano continuato a rispettare, le zone di separazione come stabilite dall'accordo di pace; 5. Decide inoltre che per tutto il tempo in cui le misure di cui al paragrafo 1 sono state sospese, o cessate a seguito di una decisione successiva del Consiglio ai sensi del paragrafo 4 di cui sopra, tutti i fondi ed i beni precedentemente congelati o sequestrati ai sensi delle risoluzioni 757 (1992) e 820 (1993) possono essere liberati dagli Stati dai vincoli imposti, secondo la normativa vigente e a condizione pero' che quelli tra detti fondi e beni che risultano soggetti a rivendicazioni, privilegi, sentenze, gravami, o che costituiscono i fondi o i beni di persone, associazioni, corporazioni o altre entita' giudicate o considerate insolventi secondo la legge e i prevalenti principi contabili nello Stato in questione, devono rimanere congelati o sequestrati fino a quando non saranno liberati in conformita' alle norme applicabili, e decide inoltre che gli obblighi degli Stati, relativi al congelamento o al sequestro di fondi e beni, previsti in tali risoluzioni, devono essere sospesi in conformita' a quanto disposto al paragrafo 1 per quanto concerne tutti i fondi e beni attualmente non sottoposti a congelamento o sequestro fino a che le misure relative a detti obblighi non siano state abolite da una decisione successiva del Consiglio; 6. Decide inoltre che la sospensone o la cessazione degli obblighi derivante da questa risoluzione non pregiudica le rivendicazioni degli Stati successori della Repubblica federale socialista jugoslava, relative a detti fondi o beni; sottolinea la necessita' per gli stati successori di raggiungere un accordo sulla distribuzione dei fondi e dei beni e la ripartizione delle passivita' della precedente Repubblica Federale Socialista di Jugoslavia; incoraggia tutti gli Stati ad adottare disposizioni nazionali per risolvere le rivendicazioni concorrenti degli Stati, cosi' come le rivendicazioni di parti private relative ai fondi ed ai beni; incoraggia inoltre gli Stati a prendere le misure appropriate atte a facilitare la rapida riacquisizione di fondi e beni da parte dei soggetti legittimati e la soluzione delle rivendicazioni relative; 7. Decide inoltre che tutti gli Stati continuano a prendere le misure necessarie ad assicurare che non sussistano rivendicazioni in merito all'esecuzione di contratti e transazioni nel caso in cui su tali esecuzioni abbiano avuto effetto le misure imposte dalle Risoluzioni di cui al paragrafo 1, ed altre connesse; 8. Chiede al Comitato stabilito ai sensi della risoluzione 724 (1991) di rivedere e di emendare le sue linee guida alla luce delle disposizioni della presente risoluzione; 9. Rende elogio agli Stati vicini, alla missione della Conferenza Internazionale per la ex-Jugoslavia, al coordinamento per le sanzioni predisposto in comune dall'Unione europea e dall'OSCE, al Centro di comunicazioni per le sanzioni e alla missione di assistenza per le sanzioni, all'operazione sul Danubio dell'UEO e all'operazione per il rafforzamento del controllo nel Mar Atlantico disposta in comune tra la NATO e l'UEO, per il loro significativo contributo alla realizzazione dell'accordo di pace; 10. Decide di rimanere investito della questione.