ALLEGATO II AUTORIZZAZIONE DI FABBRICAZIONE E CONDIZIONI DELL'AUTORIZZAZIONE ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO A. TITOLARE/I DELL'AUTORIZZAZIONE DI FABBRICAZIONE Produttori del principio attivo: - Abbott Laboratories, 1401 Sheridan Road, North Chicago, Illinois 60064-4000, USA. - Ajinomoto, 1730 Hinago-cho Yokkaichi, Mie Prefecture 510, Japan. - Finorga, Route de Givors, 38670 Chasse-sur-Rhone, France. - Archimica, S.p.A., Vaile Europa 5, 21040 Origgio (Varese), Italia. - Abbott Laboratories Limited, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom - Abbott S.p.A., 104010 Campoverde di Aprilia (Latina), Italia. Produttore del prodotto finito per la capsula: - Abbott Laboratories, 1401 Sheridan Road, North Chicago, Illinois 60064-4000, USA. Produttori responsabili dell'importazione e della distribuzione in lotti del prodotto finito nello Spazio economico europeo: - Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent. ME11 5EL, United Kingdom. Autorizzazione all'immissione in commercio concessa in data 11 January 1994 dal Department of Health, Medicines Control Agency, (Ministero della Sanita', Agenzia di controllo dei medicinali) Market Towers, 1 Nine Elms Lane, Vauxhall, London SW8 5NQ, UK. - Abbott Laboratories S.A., c/Josefa Valcarcel 48, 28027 Madrid, Spain. Autorizzazione all'immissione in commercio concecca in data 25 marzo 1994 dalla Direccion General de Farmacia y Productos Sanitarios, Ministerio de Sanidad y Consumo (Direzione generale farmacia e prodotti sanitari, Ministero della Sanita' e del Consumo), Paseo del Prado 18-20, E-28071 Madrid, Espagna. Produttori del prodotto finito per la soluzione orale e sede in cui ha luogo la distribuzione in lotti: - Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent. ME11 5EL, United Kingdom. Autorizzazione all'immissione in commercio concessa in data 11 gennaio 1994 dal Department of Health, Medicines Control Agency, (Ministero della Sanita', Agenzia di controllo dei medicinali), Market Towers, 1 Nine Elms Lane, Vauxhall, London SW8 5NQ, UK. B. CONDIZIONI O LIMITAZIONI DI FORNITURA E UTILIZZAZIONE Farmaco soggetto a ricetta medica limitata non ripetibile. C. OBBLIGHI SPECIFICI DEL TITOLARE DI UN'AUTORIZZAZIONE ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO Interpellato con lettera del 22 maggio 1996, il richiedente si e' impegnato a fornire all'EMEA, entro i termini specificati, le informazioni richieste dall'EMEA. 1) Riesame 1 Il richiedente si impegna a presentare all'EMEA: entro il 1 settembre 1996, la relazione conclusiva sul protocollo M94-247; ed entro il 1 marzo 1997, quella relativa al protocollo M94-245. Il risultato paradossale del protocollo M94-245 sara' rianalizzato e spiegato nei dettagli sulla base del marker biologico a lungo termine e dei dati di endpoint clinico di cui alla relazione conclusiva richiesta. Insieme alla suddetta relazione conclusiva sul protocollo M94-247, il richiedente fornira' un'analisi del "worst case sce- nario" (ipotesi del caso peggiore) (pazienti che interrompono la cura o il follow-up, e decessi durante il primo mese di studi). La relazione conclusiva comprendera' l'analisi del valore predittivo delle modifiche del marker biologico (carica virale, conteggio dei CD4) per la previsione delle fasi principali dell'AIDS o della morte. Insieme alle relazioni conclusive saranno forniti i risultati degli studi fondamentali sulla sicurezza oculare ed immunologica a lungo termine. Inoltre il monitoraggio della sicurezza oculare ed immunologica sara' contemplato in tutti i protocolli dei principali studi clinici previsti. 2 Entro il 1 settembre 1996, il richiedente presentera' all'EMEA il programma dettagliato di uno studio ampliato sulla terapia combinata antiretrovirus, che comprenda dati sulla sicurezza e l'efficacia a lungo termine. Verra' inoltre studiata e descritta la comparsa di ceppi di HIV resistenti al ritonavir. 2) Altri obblighi a) aspetti chimici, farmaceutici e biologici: Una volta che siano disponibili i risultati dei saggi di stabilita' a lungo termine, sara' riesaminato il limite (singolo o complessivo) dei diversi prodotti di degradazione (30 settembre 1988). Soluzione orale (1) Il richiedente fornira' informazioni circa le procedure di rielaborazione entro il 31 luglio 1996. (2) La denominazione chimica del ritonavir sara' chiarita e dimostrata conforme alle convenzioni internazionali, ovvero all'uopo modificata, entro il 31 luglio 1996. (3) Le sedi di produzione Abbott UK ed Abbott Italy forniranno l'analisi dei lotti ed i risultati del processo di sintesi finale entro il 31 dicembre 1996. (4) Entro il 31 luglio 1996 sara' fornito un certificato di analisi di tutti gli eccipienti utilizzati. (5) Entro il 31 luglio 1996, sara' fornita la descrizione della composizione qualitativa generale e dei principali costituenti dell'aroma di caramello (WL-23, 669), con l'opportuno processo di identificazione. (6) Entro il 31 luglio 1996 saranno forniti ulteriori dati sulla stabilita'. (7) I dati sulla stabilita' dei lotti di produzione saranno forniti su base regolare almeno ogni 6 mesi. Capsule (1) Sara' preso in considerazione un saggio della specifica di distribuzione e di validita' se vi e' anche un impatto sulla biodisponibilita' di eccipienti quali il polisorbato 80, i trigliceridi a catena media ed i gliceridi poliglicolati saturi. (2) Sara' fornito entro il 31 luglio 1996 un certificato di analisi di tutti gli eccipienti utilizzati. (3) La composizione qualitativa e quantitativa dei componenti della capsula sara' fornita entro il 31 luglio 1996. (4) Gliceridi poliglicolati saturi: entro il 31 luglio 1996 sara' fornita una monografia sulle caratteristiche qualitative dettagliate della sostanza Gelucire 50/13 (specifiche e metodi di controllo). (5) Entro il 31 luglio 1996 deve essere discusso il potere discriminatorio del test di dissoluzione, date le ampie divergenze riscontrate per questo parametro nell'analisi dei lotti. (6) Entro il 31 luglio 1996, verra' formulato un commento circa i risultati estremamente diversi dei test di dissoluzione dei vari lotti di capsule, con particolare riferimento al lotto 08-216-AR-03, che non e' conforme alla specifica ((maggiore del) 75% rilasciato entro 90 minuti). (7) Entro il 31 luglio 1996, verra' fornita una chiave per i riferimenti incrociati tra l'allegato 3 ed il modulo 18 dei tabulati della relazione degli esperti. (8) Entro il 31 luglio 1996 saranno presentati dati sulla stabilita'. (9) I dati sulla stabilita' dei lotti di produzione saranno forniti su base regolare almeno ogni 6 mesi. b) aspetti tossicologici e farmacologici: (1) Il confronto dell'esposizione inter specie deve essere riveduto alla luce delle differenze osservate fra specie e specie nel legame plasma - proteine. I valori di Cmax ed AUC nelle specie animali utilizzate per i test di tossicita' devono essere corretti della percentuale non legata e confrontati con i valori riscontrati nei pazienti trattati con ritonavir. Le relative relazioni saranno presentate entro il 1 dicembre 1996. (2) La relazione completa sullo studio a 12 mesi della tossicita' sui cani sara' presentata entro il 1 ottobre 1996. (3) Le relazioni complete degli studi di carcinogenicita' saranno presentate entro il 1 dicembre 1998. c) aspetti clinici: Il programma di test clinici contemplera' studi controllati relativi ad obiettivi ben definiti. (1) Il richiedente presentera' all'EMEA un programma completo di test clinici pediatrici di fase da I a III entro il 1 dicembre 1996. (2) Entro il 1 giugno 1997 il richiedente presentera' uno studio di confronto della farmacocinetica del ritonavir in pazienti con insufficienza epatica da lieve a moderato ed in pazienti con funzione epatica normale, onde ottenere dati che consentano raccomandazioni di dosaggio piu' precise. (3) Entro il 1 giugno 1997 il richiedente presentera' all'EMEA speciali test mirati di interazione (studi cross-over che riguardano il periodo di stato costante del ritonavir) con i farmaci spesso usati in concomitanza su pazienti HIV positivi (ad es. chetoconazolo, itraconazolo, morfinomimetici e benzodiazepine) o usati per ridurre gli effetti collaterali della terapia con ritonavir. (4) Il risultato di un test di bioequivalenza in cross-over che confronti le capsule semisolide commercializzate (formulazione L) e la soluzione acquosa (formulazione K5) saranno trasmessi all'EMEA entro il 1 giugno 1997.