(Scambio di lettere)
                         SCAMBIO DI LETTERE 
            TRA LA COMUNITA' E LA REPUBBLICA DI MOLDAVIA 
                  SULLO STABILIMENTO DELLE SOCIETA' 
A. Lettera della Moldavia 
Signor, 
mi  pregio  far  riferimento  all'accordo  di   partenariato   e   di
cooperazione siglato il 26 luglio 1994. 
Come ho fatto presente durante i negoziati, la Repubblica di Moldavia
concede un trattamento  privilegiato  per  determinati  aspetti  alle
societa' comunitarie stabilite e attive sul suo territorio. Ho  anche
spiegato che cio' riflette la politica moldava volta a promuovere con
ogni mezzo lo stabilimento di societa' comunitarie in questo paese. 
Cio' premesso, rimane inteso che, durante il periodo compreso tra  la
data della sigla del presente accordo e  l'entrata  in  vigore  degli
articoli sullo stabilimento delle societa', la Repubblica di Moldavia
non adottera' misure o normative tali da introdurre o accentuare  una
discriminazione delle societa'  comunitarie  rispetto  alle  societa'
della  Moldavia  o  di  paesi  terzi  in  confronto  alla  situazione
esistente alla data della sigla. 
Le sarei grato se potesse confermarmi di aver  ricevuto  la  presente
lettera. 
Voglia gradire l'espresisone della mia piu' alta considerazione. 
                          Per il Governo della Repubblica di Moldavia 
B. Lettera della Comunita' 
Signor 
La ringrazio per la Sua lettera in data odierna, cosi' redatta: 
   "mi pregio  far  riferimento  all'accordo  di  partenariato  e  di
   cooperazione siglato il 26 luglio 1994. 
   Come ho fatto presente  durante  i  negoziati,  la  Repubblica  di
   Moldavia  concede  un  trattamento  privilegiato  per  determinati
   aspetti alle societa'  comunitarie  stabilite  e  attive  sul  suo
   territorio. Ho  anche  spiegato  che  cio'  riflette  la  politica
   moldava volta a promuovere  con  ogni  mezzo  lo  stabilimento  di
   societa' comunitarie in questo paese. 
   Cio' premesso, rimane inteso che, durante il periodo compreso  tra
   la data della sigla del presente accordo  e  l'entrata  in  vigore
   degli articoli sullo stabilimento delle societa', la Repubblica di
   Moldavia non adottera' misure o normative  tali  da  introdurre  o
   accentuare una discriminazione delle societa' comunitarie rispetto
   alle societa' della Moldavia o di paesi terzi  in  confronto  alla
   situazione esistente alla data della sigla. 
   Le sarei grato se potesse confermarmi di aver ricevuto la presente
   lettera.". 
Le confermo di aver ricevuto la lettera in questione. 
Voglia gradire l'espressione della mia piu' alta considerazione. 
                                       A nome delle Comunita' europee 
Al di fuori dell'accordo: 
        Scambio di lettere sulle conseguenze dell'ampliamento 
                       Lettera della Comunita' 
Signor 
mi  pregio  far  riferimento  all'accordo  di   partenariato   e   di
cooperazione firmato oggi e confermare che le modifiche eventualmente
necessarie in seguito  a  un  ampliamento  della  Comunita'  dovranno
essere oggetto di consultazioni tra le Parti  a  norma  dell'articolo
82. In tal caso si terra' conto per  quanto  possibile  della  natura
delle relazioni bilaterali commerciali ed economiche tra la  Moldavia
e i nuovi Stati membri. 
Le sarei grato se potesse confermarmi che la  Moldavia  e'  d'accordo
sul contenuto della presente. 
Al di fuori dell'accordo: 
Dichiarazione unilaterale della Repubblica di Moldavia 
Considerata l'importanza del settore vinicolo  per  l'economia  della
Moldavia,  la  Repubblica  di  Moldavia  auspica  negoziare  con   la
Comunita' un accordo bilaterale sugli scambi commerciali nel  settore
del vino. 
Al di fuori dell'accordo: 
Dichiarazione della Comunita' 
La Comunita' s'impegna a fornire assistenza tecnica  sotto  forma  di
seminari o, se del caso,  secondo  altre  modalita'  per  aiutare  le
autorita' e  gli  operatori  economici  della  Moldavia  a  sfruttare
appieno i vantaggi concessi nel  quadro  del  sistema  di  preferenze
generalizzate comunitario attualmente applicato a questo paese. 
Fatto a Bruxelles, 
addi' ventotto novembre millenovecentonovantaquattro. 

              Parte di provvedimento in formato grafico

                      TRADUZIONE NON UFFICIALE 
                                            Lisbona, 17 dicembre 1994 
                                                   Scambio di lettere 
                                                 sulla Decisione n. 3 
                                             del Trattato sulla Carta 
                                                 dell'Energia Europea 
         Lettera delle Comunita' alla Repubblica di Moldavia 
Eccellenza, 
Scopo della presente  lettera  e'  confermare  che,  in  merito  alla
Decisione n. 3 del  Trattato  sulla  Carta  dell'Energia  (TCE),  per
quanto riguarda il trasferimento dei pagamenti, ed in particolare  la
nota a pie' di pagina a tale Decisione,  l'Articolo  105  del  nostro
Accordo di Partenariato e Cooperazione (CAP), firmato a Bruxelles  il
28  novembre  1994,  non  avra'  come  effetto  la  non  applicazione
dell'Articolo 16 del TCE relativamente alla Decisione n. 3. 
Propongo che la presente lettera e la Sua risposta  costituiscano  un
accordo formale fra le due parti. 
Per conto delle Comunita Europee 
(F.to: due firme illeggibili) 
                                            Lisbona, 17 dicembre 1994 
                              Scambio di lettere sulla Decisione N. 3 
                                del Trattato sulla Carta dell'Energia 
                       Lettera della Moldavia 
Egregi Signori, 
   ho preso atto della Vostra lettera del 17 dicembre 1994, intesa  a
confermare che in riferimento alla Decisione N. 3 del Trattato  sulla
Carta dell'Energia (ECT), relativa al trasferimento dei pagamenti,  e
in particolare in riferimento alle osservazioni  su  tale  Decisione,
l'Articolo 86 dell'Accordo  di  Partenariato  e  Cooperazione  (PCA),
firmato a Bruxelles  il  28  novembre  1994,  non  determina  la  non
applicazione dell'Articolo 16 del Trattato sulla  Carta  dell'Energia
nei confronti della Decisione N. 3. 
   Sono d'accordo nel considerare la Vostra  lettera  e  la  presente
risposta come assenso formale fra di noi. 
                                        Per il Governo della Moldavia 
                                                              firmato