IL MINISTRO DELL'INTERNO

  Visto  il  decreto del Presidente della Repubblica 3 novembre 2000,
n.  396, recante il regolamento per la revisione e la semplificazione
dell'ordinamento dello stato civile;
  Visto  il  proprio  decreto in data 5 aprile 2002 con il quale sono
state  approvate  le  formule  e i moduli per la redazione degli atti
dello stato civile, in sostituzione di quelle stabilite con i decreti
del  Ministero  di  grazia  e  giustizia  in  data 17 dicembre 1987 e
22 maggio  1992,  da  utilizzare  fino  alla  data  in cui diverranno
operativi  gli  archivi  informatici  di  cui  all'art. 10 del citato
decreto del Presidente della Repubblica n. 396/2000;
  Visto  l'art.  29  del  decreto  del  Presidente  della  Repubblica
15 luglio  1988,  n.  574, che prevede che nella provincia di Bolzano
gli  atti di stato civile debbono essere formati in doppio originale,
nelle  lingue  italiana  e  tedesca  e che gli estratti dagli archivi
dello   stato   civile  ed  i  relativi  certificati  debbono  essere
rilasciati nella lingua richiesta (italiana o tedesca);
  Visto il decreto ministeriale 4 luglio 2005 con il quale sono state
approvate  le  formule  per la redazione in lingua tedesca degli atti
dello  stato  civile  di cui all'allegato A suddetto nonche' i moduli
per  la redazione in lingua tedesca delle pubblicazioni di matrimonio
di cui all'allegato B del medesimo decreto;
  Vista la nota del commissariato del Governo di Bolzano del 4 maggio
2006  che  rappresenta l'esigenza di correggere il termine «annotata»
tradotto  erroneamente  come  «übertragen» nelle formule 137 e 138 ed
«eingetragen»  nella  formula  139  la  cui  traduzione  corretta  e'
«vermerk»;
                              Decreta:

  Nelle  formule  137  e 138 del decreto ministeriale 4 luglio 2005 e
relativi  allegati  «A»  e  «B»  recante «Redazione in lingua tedesca
degli    atti    di    stato    civile    nel   periodo   antecedente
l'informatizzazione  degli  archivi di stato civile» pubblicato nella
Gazzetta Ufficiale n. 131 del 26 luglio 2005, il termine «übertragen»
deve essere modificato in «vermerk».
  Nella  formula  139  del  medesimo  decreto ministeriale il termine
«eingetragen» deve essere modificato in «vermerk».
    Roma, 11 dicembre 2006
                                                   Il Ministro: Amato