IL RETTORE Visto lo Statuto di Autonomia dell'Universita' di Udine pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana del 10 febbraio 1994; visto il Regolamento didattico provvisorio di Ateneo, emanato con decreto del Presidente della Repubblica 11 giugno 1979, n. 298 e successive modificazioni ed integrazioni; visto il testo unico delle leggi sull'istruzione superiore, approvato con regio decreto 31 agosto 1933, n. 1592; visto il regio decreto 20 giugno 1935, n. 1071, convertito in legge 2 gennaio 1936, n. 78; visto il regio decreto 30 settembre 1938, n. 1652, e successive modificazioni ed integrazioni; vista la legge 11 aprile 1953, n. 312; visto il decreto del Presidente della Repubblica 11 luglio 1980, n. 382; vista la legge 9 maggio 1989, n. 168; vista la legge 19 novembre 1990, n. 341; visto il Decreto rettorale del 18 maggio 1992, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana del 21 luglio 1992, n. 170, con il quale e' stato recepito l'ordinamento didattico universitario relativamente al corso di laurea in "Lingue e letterature straniere"; visto il Decreto rettorale del 23 settembre 1994, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana del 10 novembre 1994 n. 263, con il quale e' stato recepito l'ordinamento didattico del Corso di Diploma universitario per "Traduttori ed Interpreti" presso la Facolta' di Lingue e Letterature straniere (Tabella IX - ter); visto il Decreto Ministeriale del 2 ottobre 1995, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana del 17 giugno 1996 n. 140, con il quale e' stato recepito il nuovo ordinamento didattico universitario relativamente al corso di laurea in "Lingue e letterature straniere" (Tabella IX); visto il Decreto Ministeriale del 25 luglio 1991, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana del 21 marzo 1992 n. 68, con il quale e' stato emanato l'ordinamento didattico del corso di laurea in "Relazioni pubbliche" (Tab. didattica XXXVII); visto il Decreto del Presidente della Repubblica del 30 dicembre 1995, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale del 29 febbraio 1996, n. 50, con il quale e' stato approvato il piano di sviluppo dell'Universita' per il triennio 1994-96; visto il parere favorevole del Comitato Regionale di Coordinamento del 3.3.1994; viste le proposte di modifica del Regolamento didattico provvisorio di Ateneo formulate dalle autorita' accademiche dell'Universita' degli Studi di Udine rispettivamente in data: - Consiglio di Facolta' di Lingue e Letterature straniere del 21.06.1995 e del 15.05.1996; - Senato Accademico del 6.09.1995 e del 20.05.1996; - Consiglio di Amministrazione del 28.09.1995 e del 29.05.1996; visti i pareri del Consiglio universitario nazionale del 10.10.1996 e del 12.12.1996; DECRETA Il Regolamento Didattico provvisorio dell'Universita' degli Studi di Udine (D.P.R. 11.6.1979, n. 298) approvato e modificato con la normativa sopra indicata e' ulteriormente modificato come segue: Articolo unico "L'articolo 1, punto 1), relativo alla Facolta' di", viene soppresso e cosi' sostituito: 1) Facolta' di Lingue e Letterature straniere: a) corso di laurea in Lingue e Letterature straniere b) corso di laurea in Relazioni Pubbliche c) corso di diploma universitario in Traduttori ed Interpreti." TITOLO II FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE L'articolo 15 viene soppresso e cosi' sostituito: Articolo 15 Corso di laurea in Lingue e letterature straniere 1. la Facolta' di Lingue e Letterature straniere conferisce la laurea in lingue e letterature straniere. La durata del corso degli studi e' di anni quattro. I titoli di ammissione sono quelli previsti dalle vigenti disposizioni di legge. Il corso di laurea si articola in bienni ed indirizzi. Il primo biennio e' comune a tutti gli indirizzi e comprende nove esami, con quattro prove scritte e orali di lingua. Il secondo biennio si articola in tre indirizzi (filologico- letterario, linguistico-glottodidattico, storico-culturale), ciascuno dei quali comprende dieci esami con tre prove scritte e orali di lingua. 2. Gli esami delle lingue e letterature straniere comprendono per ciascun anno di corso una prova scritta e orale di lingua, le cui modalita' di svolgimento sono le seguenti: - la prova scritta del primo anno consiste in un test o elaborato atto ad accertare la conoscenza ditate con strutture linguistiche elementari; - la prova scritta del secondo anno consiste in un dettato e in un elaborato atto ad accertare la conoscenza delle strutture linguistiche fondamentali (traduzione, tests, ecc.); - la prova scritta del terzo anno consiste in un dettato e in una traduzione nella lingua straniera; - la prova scritta del quarto anno consiste in un dettato e in una composizione nella lingua straniera. 3. Tali prove saranno valutate congiuntamente alle prove orali della lingua e letteratura quadriennale o triennale, relative allo stesso anno di corso, mediante un voto unico; l'ammissione alla prova orale e' condizionata all'esito positivo della prova scritta prevista per lo stesso anno di corso. Prova scritta e prova orale potranno tuttavia essere sostenute anche in sessioni d'esame diverse. 4. Il biennio comune prevede le seguenti annualita': - due della lingua e letteratura quadriennale, ciascuna con la relativa prova scritta e orale; - due della lingua e letteratura triennale, ciascuna con la relativa prova scritta e orale; - una di lingua italiana a cui e' propedeutica una prova scritta, il superamento della quale e' vincolante per l'ammissione all'esame orale; - una di scienze storiche; - una di scienze del linguaggio; - una a scelta libera (la scelta dello studente puo' avere luogo tra tutte le discipline attivate o mutuate); - una a scelta guidata (la scelta dello studente e' limitata alle discipline incluse nelle seguenti aree didattiche: area della lingua e letteratura quadriennale, area della lingua e letteratura triennale, italianistica, scienze storico-culturali, scienze della letteratura, scienze geografiche, lingue e culture classiche). 5. Il secondo biennio si articola in tre indirizzi: filologico- letterario, linguistico-glottodidattico, storico-culturale. 6. L'indirizzo filologico-letterario comprende le seguenti annualita': - due della lingua e letteratura quadriennale, ciascuna con la relativa prova scritta e orale; - una della lingua e letteratura triennale, con la relativa prova scritta e orale di lingua; - una della filologia afferente alla lingua quadriennale; - una della filologia afferente alla lingua triennale (esame iterato qualora la filologia sia la stessa di quella della lingua quadriennale); - due dell'area della lingua e letteratura quadriennale; - due a scelta libera; - una a scelta guidata (la scelta e' tra le discipline incluse nelle seguenti aree didattiche: scienze della letteratura, lingue e culture classiche, italianistica, scienze glottodidattiche). 7. L'indirizzo linguistico-glottodidattico comprende le seguenti annualita': - due della lingua e letteratura quadriennale, ciascuna con la relativa prova scritta e orale; - una della lingua e letteratura triennale, con la relativa prova scritta e orale di lingua; - una della filologia afferente alla lingua quadriennale; - una di scienze del linguaggio; - una di scienze glottodidattiche; - una di scienze dell'educazione; - una a scelta libera; - una a scelta guidata (la scelta e' tra le discipline incluse nelle seguenti aree didattiche: area della lingua e letteratura quadriennale, area della lingua e letteratura triennale, scienze filosofiche, scienze della comunicazione). 8. L'indirizzo storico-culturale comprende le seguenti annualita': - due della lingua e letteratura quadriennale, ciascuna con la relativa prova scritta e orale; - una della lingua e letteratura triennale, con la relativa prova scritta e orale di lingua; - una della filologia afferente alla lingua quadriennale; - una di scienze storiche; - due da scegliersi tra le seguenti aree: scienze filosofiche, scienze geografiche, scienze dell'arte, della musica e dello spettacolo; - due a scelta libera; - una a scelta guidata (la scelta e' tra le discipline incluse nelle seguenti aree didattiche scienze storico-culturali, area della lingua e letteratura quadriennale, lingue e letterature classiche, italianistica). 9. Per essere ammesso all'esame di laurea, lo studente dovra' seguire i corsi e superare gli esami per un totale di diciannove esami con sette prove scritte ed orali di lingue straniere. La tesi di laurea verra' scelta all'interno dell'indirizzo di specializzazione e nel quadro della civilta' della lingua quadriennale. Le conclusioni della tesi saranno redatte nella lingua scelta come quadriennale, una parte della discussione dinanzi alla commissione di laurea si svolgera' nella predetta lingua straniera. E' data facolta' di presentare un elaborato in lingua straniera, nel qual caso le conclusioni dovranno essere in lingua italiana. Il diploma di laurea menzionera' sia la lingua quadriennale, sia l'indirizzo di specializzazione. 10. INSEGNAMENTI Le discipline sono incluse nelle seguenti aree didattiche (l'asterisco contrassegna le discipline collocate in due aree): a) LINGUE E LETTERATURE STRANIERE AREA DI ANGLISTICA * Didattica della lingua inglese * Filologia inglese Inglese scientifico Letteratura anglo-canadese Letteratura australiana Letteratura dei paesi di lingua inglese Letteratura inglese contemporanea Letteratura inglese medievale Letteratura inglese moderna e contemporanea Letterature africane di lingua inglese Lingua e letteratura inglese Lingua inglese Lingua, cultura e istituzioni dei paesi di lingua inglese Lingue e letterature anglo-americane *Linguistica inglese *Storia degli Stati Uniti d'America *Storia del teatro inglese *Storia dell'arte e della cultura artistica nord-americana *Storia della critica letteraria inglese *Storia della cultura inglese *Storia della cultura nord-americana Storia della lingua inglese AREA DI ARABISTICA *Dialetti aramaici Dialettologia araba *Epigrafia semitica * Islamistica Letteratura araba moderna e contemporanea Lingua araba Lingua e letteratura araba *Lingua e letteratura siriaca Storia della lingua araba *Sud arabico AREA DI FRANCESISTICA *Didattica della lingua francese *Filologia francese Franco-creolo Letterature francofone Letteratura francese contemporanea Letteratura francese medievale Letteratura francese moderna e contemporanea Letteratura francese rinascimentale e classica Letteratura franco-canadese Letterature francofone europee Letteratura provenzale Letterature francofone afro-asiatiche Letterature francofone delle Americhe Lingua e letteratura francese Lingua francese Lingua, cultura e istituzioni dei paesi di lingua francese *Linguistica francese *Storia del teatro francese *Storia della critica letteraria francese *Storia della cultura francese *Storia della lingua francese Storia e grammatica storica della lingua francese AREA DI GERMANISTICA *Didattica della lingua tedesca Letteratura tedesca contemporanea Letteratura tedesca medievale Letteratura tedesca moderna e contemporanea Lingua e letteratura tedesca *Lingua e letteratura yiddish Lingua tedesca Lingua, cultura e istituzioni dei paesi di lingua tedesca *Linguistica tedesca *Storia del teatro tedesco *Storia della critica letteraria tedesca *Storia della cultura austriaca *Storia della cultura tedesca Storia della letteratura austriaca Storia della lingua tedesca AREA DI ISPANISTICA Dialettologia ispano-americana *Didattica della lingua spagnola *Filologia ibero-romanza *Filologia ispanica Letteratura spagnola moderna e contemporanea Lingua e letteratura catalana Lingua e letteratura spagnola Lingua spagnola Lingua, cultura e istituzioni dei paesi di lingua spagnola Lingue e letterature ispano-americane *Linguistica spagnola *Storia della critica letteraria spagnola *Storia della cultura ispanica Storia della lingua spagnola Storia e grammatica storica della lingua spagnola AREA DI LINGUA ALBANESE Lingua e letteratura albanese AREA DI LINGUA BULGARA Lingua bulgara Lingua e letteratura bulgara Storia della lingua bulgara AREA DI LINGUA CECA E SLOVACCA Lingua ceca Lingua e letteratura ceca Lingua e letteratura ceca e slovacca Lingua e letteratura slovacca Storia della lingua ceca AREA DI LINGUA EBRAICA *Dialetti aramaici *Epigrafia semitica Lingua e letteratura ebraica medievale *Lingua e letteratura siriaca *Lingua e letteratura yiddish *Sud arabico AREA DI LINGUA MACEDONE Lingua e letteratura macedone AREA DI LINGUA NEOGRECA Lingua e letteratura neogreca AREA DI LINGUA OLANDESE Lingua e letteratura olandese e fiamminga Lingua olandese *Storia dell'arte fiamminga e olandese AREA DI LINGUA POLACCA Lingua e letteratura polacca Lingua polacca Storia della lingua polacca AREA DI LINGUA ROMENA *Filologia romena Lingua e letteratura romena Lingua romena *Linguistica romena AREA DI LINGUA RUSSA *Didattica della lingua russa Letteratura russa contemporanea Lingua e letteratura bielo-russa Lingua e letteratura russa Lingua e letteratura slava ecclesiastica Lingua e letteratura ucraina Lingua russa Lingue e letterature slave *Linguistica russa *Linguistica slava Paleografia cirillica e glagolitica Slavistica Storia della cultura russa Storia della lingua russa AREA DI LINGUA SERBO-CROATA Lingua e letteratura serbo-croata Lingua serbo-croata Storia della lingua serbo-croata AREA DI LINGUA SLOVENA Lingua e letteratura slovena Lingua slovena Storia della lingua slovena AREA DI LINGUA TURCA Lingua e letteratura turca AREA DI LINGUA UNGHERESE Lingua e letteratura ungherese Lingua ungherese *Lingue ugro-finniche AREA DI LINGUE CELTICHE *Filologia celtica Lingua e letteratura gaelica Lingue e letterature celtiche AREA DI LINGUE FINNICHE Lingua e letteratura estone Lingua e letteratura finlandese Lingua finlandese *Lingue ugro-finniche AREA DI LINGUE NORDICHE Lingua danese Lingua e letteratura danese Lingua e letteratura islandese Lingua e letteratura norvegese Lingua e letteratura svedese Lingua norvegese Lingua svedese Lingue e letterature scandinave AREA DI LUSITANISTICA *Didattica della lingua portoghese Letterature africane di espressione portoghese Lingua e letteratura brasiliana Lingua e letteratura portoghese Lingua portoghese *Storia della cultura brasiliana *Storia della cultura portoghese Storia della lingua portoghese b) ITALIANISTICA Dialettologia italiana *Didattica della lingua italiana *Ermeneutica e retorica Filologia e critica dantesca *Filologia italiana *Filologia latina medievale e umanistica *Filologia umanistica *Fonetica e fonologia della lingua italiana *Grammatica italiana Lessicografia e lessicologia italiana Letteratura italiana Letteratura italiana contemporanea Letteratura italiana moderna e contemporanea *Letteratura teatrale italiana *Letteratura umanistica Lingua e letteratura friulana Lingua e letteratura ladina Lingua italiana *Linguistica italiana *Linguistica ladina Metodologia e storia della critica letteraria Semiotica del testo Stilistica e metrica italiana *Storia del teatro e dello spettacolo *Storia della critica e della storiografia letteraria Storia della critica letteraria italiana Storia della lingua italiana TITOLO II FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE c) SCIENZE DEL LINGUAGGIO Dialettologia Etnolinguistica *Fonetica e fonologia *Fonetica e fonologia della lingua italiana Geografia linguistica Glottologia *Grammatica italiana *Linguistica applicata Linguistica computazionale *Linguistica francese Linguistica generale Linguistica informatica *Linguistica inglese *Linguistica italiana *Linguistica ladina Linguistica matematica Linguistica onomastica e toponomastica Linguistica romanza *Linguistica romena *Linguistica russa *Linguistica slava *Linguistica spagnola *Linguistica tedesca Semantica e lessicologia Sociolinguistica *Storia comparata delle lingue classiche Storia della grammatica Storia della linguistica *Teoria dei linguaggi d) SCIENZE GLOTTODIDATTICHE *Didattica del latino *Didattica della lingua francese *Didattica della lingua inglese *Didattica della lingua italiana *Didattica della lingua portoghese *Didattica della lingua russa *Didattica della lingua spagnola *Didattica della lingua tedesca *Didattica delle lingue straniere moderne *Didattica delle lingue classiche *Linguistica applicata e) SCIENZE DELL'EDUCAZIONE *Didattica delle lingue straniere moderne Educazione comparata *Etica sociale *Filosofia morale Pedagogia generale Pedagogia speciale Psicologia della percezione Psicologia generale Storia della pedagogia f) SCIENZE GEOGRAFICHE Geografia culturale Geografia della popolazione Geografia politica ed economica Geografia regionale Geografia sociale Geografia umana Geografia urbana Geografia delle lingue Sistemi informativi geografici g) SCIENZE FILOSOFICHE *Analisi del linguaggio politico Estetica *Etica sociale Filosofia del diritto Filosofia del linguaggio Filosofia della scienza *Filosofia morale Filosofia politica Poetica e retorica *Storia della filosofia *Storia della filosofia contemporanea Storia della filosofia medievale Storia della filosofia politica *Storia della scienza *Teoria dei linguaggi h) LINGUE E CULTURE CLASSICHE Cultura dell'eta' romano-barbarica *Didattica del latino *Didattica delle lingue classiche *Filologia classica *Filologia latina Grammatica greca e latina Grammatica latina Letteratura greca Letteratura latina Letteratura latina medievale *Letteratura umanistica Lingua italiana Metrica greco-latina Metrica latina *Storia comparata delle lingue classiche *Storia della filologia e della tradizione classica Storia della lingua latina Storia della lingua latina medievale Storia della retorica classica Storia della retorica latina *Storia della retorica medievale Storia della tradizione dei testi classici Storia della tradizione manoscritta *Storia delle lingue classiche i) SCIENZE DELL'ARTE, DELLA MUSICA E DELLO SPETTACOLO *Letteratura teatrale italiana *Storia del teatro e dello spettacolo *Storia del teatro francese *Storia del teatro inglese *Storia del teatro spagnolo *Storia del teatro tedesco *Storia dell'arte bizantina *Storia dell'arte e della cultura artistica nord americana *Storia dell'arte fiamminga e olandese *Storia dell'arte moderna Storia della musica moderna e contemporanea Storia e critica del cinema k) SCIENZE FILOLOGICHE Filologia araba Filologia catalana *Filologia celtica *Filologia classica *Filologia francese Filologia gallo-romanza Filologia germanica *Filologia ibero-romanza *Filologia inglese *Filologia ispanica *Filologia italiana *Filologia latina *Filologia latina medievale e umanistica *Filologia romanza *Filologia romena Filologia semitica Filologia slava Filologia ugro-finnica *Filologia umanistica Filologia uralo-altaica Storia della filologia e della tradizione classica *Storia delle tradizioni manoscritte l) SCIENZE STORICHE Metodologia della ricerca storica *Storia contemporanea Storia costituzionale *Storia degli Stati Uniti d'America Storia dei movimenti e dei partiti politici Storia dei Paesi slavi Storia dei rapporti tra Stato e Chiesa Storia del Canada *Storia del Cristianesimo Storia del Giappone Storia del giornalismo Storia del lavoro Storia del Mezzogiorno Storia del Risorgimento Storia dell'agricoltura Storia dell'America Latina Storia dell'amministrazione pubblica Storia dell'Asia orientale *Storia dell'ebraismo (M02A) *Storia dell'ebraismo (M04X) *Storia dell'eta' della Riforma e della Controriforma Storia dell'Europa Storia dell'Europa occidentale *Storia dell'Europa orientale Storia dell'industria Storia dell'integrazione europea Storia dell'organizzazione internazionale Storia della Cina Storia della citta' e del territorio Storia della questione meridionale Storia della sanita' pubblica Storia della storiografia contemporanea Storia delle comunicazioni di massa Storia delle istituzioni politiche e sociali Storia delle relazioni internazionali Storia delle relazioni politiche tra il Nord America e l'Europa *Storia delle religioni Storia dello sport *Storia economica *Storia medievale Storia militare *Storia moderna m) SCIENZE STORICO-CULTURALI *Analisi del linguaggio politico *Islamistica Sistemi politici e sociali dell'Africa contemporanea *Storia contemporanea Storia dei Paesi arabi *Storia del Cristianesimo (M03B) Storia del Cristianesimo (M03C) Storia del Cristianesimo antico Storia del pensiero economico Storia dell'Africa Storia dell'Africa islamica *Storia dell'arte bizantina *Storia dell'ebraismo Storia dell'economia medievale e moderna del mondo islamico *Storia dell'eta' della Riforma e della Controriforma *Storia dell'Europa orientale Storia dell'impero ottomano Storia della Chiesa antica Storia della Chiesa medievale Storia della Chiesa medievale e dei movimenti ereticali Storia della civilta' arabo-islamica *Storia della cultura austriaca *Storia della cultura brasiliana *Storia della cultura francese *Storia della cultura inglese *Storia della cultura ispanica *Storia della cultura nord-americana *Storia della cultura portoghese *Storia della cultura tedesca *Storia della filosofia *Storia della filosofia contemporanea *Storia della filosofia politica Storia della liturgia nell'eta' antica e medievale *Storia della scienza Storia della teologia medievale *Storia delle religioni Storia delle tradizioni popolari Storia e istituzioni dei Paesi afro-asiatici (Q06A) Storia e istituzioni dei Paesi afro-asiatici (Q06B) Storia e istituzioni del mondo musulmano (L14A) Storia e istituzioni del mondo musulmano (Q06A) Storia e istituzioni del Vicino e Medio Oriente Storia e istituzioni dell'Africa *Storia economica *Storia medievale *Storia moderna Storia religiosa dell'Oriente cristiano n) SCIENZE DELLA LETTERATURA *Ermeneutica e retorica Letterature comparate Metodologia e storia della critica letteraria Sociologia della letteratura Storia comparata delle letterature europee *Storia della critica e della storiografia letteraria *Storia della critica letteraria francese *Storia della critica letteraria inglese *Storia della critica letteraria italiana *Storia della critica letteraria spagnola *Storia della critica letteraria tedesca *Storia della retorica medievale Teoria della letteratura Teoria e storia dei generi letterari Teoria e storia della retorica o) SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE Sociologia delle relazioni etcniche Sociologia della comunicazione TITOLO II FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE L'articolo 15-bis viene soppresso e cosi' sostituito: "Articolo 15-bis Corso di diploma universitario per Traduttori ed Interpreti 1. (Istituzione e durata del Corso di Diploma) - La Facolta' di Lingue e Letterature Straniere conferisce il diploma universitario per Traduttori ed Interpreti. Il Corso di Diploma Universitario per Traduttori e Interpreti ha lo scopo di fornire agli studenti adeguata conoscenza di metodi e contenuti culturali e scientifici, orientata al conseguimento del livello formativo richiesto dall'area professionale della traduzione e dell'interpretariato. In particolare il Corso di Diploma fornira' competenze specifiche dirette a formare traduttori per l'editoria, traduttori e interpreti per le imprese, traduttori e interpreti per il commercio con l'estero, traduttori scientifici, operatori linguistici nei servizi dell'informazione e delle comunicazioni, ecc. La durata del Corso di Diploma e' stabilita in 3 anni, con struttura semestrale (sei semestri con i primi tre semestri comuni a tutti gli indirizzi e con i secondi tre semestri specifici per ogni indirizzo). Al compimento degli studi viene conseguito il titolo di Diploma di Traduttore ed Interprete, con la specificazione dell'indirizzo e delle lingue di specializzazione. Gli indirizzi attivabili sono i seguenti: 1. Traduttori; 2. Interpreti; 3. Traduttori e Interpreti. La Facolta' puo' orientare gli indirizzi secondo le competenze specifiche da fornire, sulla base di scelte guidate. 2. (Accesso al Corso di Diploma) - L'iscrizione al Corso di Diploma e' regolata in conformita' alle norme vigenti in materia di accesso agli studi universitari. Il numero degli iscritti a ciascun anno di corso e' stabilito annualmente dal Senato Accademico, su proposta del Consiglio di Facolta', in base alle strutture disponibili, alle esigenze del mercato di lavoro e secondo i criteri generali fissati dal Ministro dell'Universita' e della Ricerca Scientifica e Tecnologica, ai sensi dell'art. 9, comma 4, della Legge 341/90. L'accesso e' regolato da esami di ammissione. Le modalita' delle prove di ammissione sono stabilite dal Consiglio di Facolta'. 3. (Corsi di laurea e di diploma affini. Riconoscimenti) - Ai fini del proseguimento degli studi, il Corso di Diploma Universitario di cui al comma 1 e' riconosciuto affine ai seguenti Corsi di laurea: Corso di Laurea in Lingue e Letterature Straniere Corso di Laurea in Lingue e Letterature Orientali Corso di Laurea in Lingue e Civilta' Orientali Corso di Laurea in Filologia e Storia dell'Europa Orientale. Nell'ambito dei Corsi affini, la Facolta' riconoscera' gli insegnamenti seguiti con esito positivo, avendo riguardo alla loro validita' culturale, propedeutica e professionale per la formazione richiesta dal Corso al quale sono chiesti il trasferimento o l'iscrizione. Il riconoscimento degli insegnamenti ha luogo nel rispetto delle seguenti modalita': la Facolta' indica l'anno di corso a cui lo studente puo' iscriversi: per coloro che hanno conseguito il titolo di Diploma Universitario di Traduttori ed Interpreti e chiedono l'iscrizione a un Corso di Laurea o di Diploma affine, l'anno di corso sara' di regola il terzo. La Facolta' potra' riconoscere integralmente o parzialmente gli insegnamenti seguiti con esito positivo nel Corso di Diploma Universitario, indicando le singole corrispondenze anche parziali con gli insegnamenti del Corso di Laurea; la Facolta' indichera' inoltre sia gli insegnamenti integrativi, appositamente istituiti ed attivati, per completare la formazione ed accedere al Corso di Laurea, che gli insegnamenti specifici del Corso di Laurea necessari per conseguire il Diploma di Laurea. Gli insegnamenti integrativi non sono necessariamente propedeutici agli insegnamenti specifici. Nei trasferimenti degli studenti tra indirizzi dei Corsi di Diploma Universitario o da un Corso di Laurea a un Corso di Diploma Universitario o viceversa il Consiglio di Facolta' riconoscera' gli insegnamenti sempre col criterio della loro utilita' al fine della formazione necessaria per il conseguimento del nuovo titolo, e indichera' il piano di studi da completare per conseguire il titolo e l'anno di corso cui lo studente potra' iscriversi. 4. (Articolazione del corso degli studi) - L'attivita' didattica complessiva comprende non meno di 1500 ore, di cui almeno 600 ore di attivita' pratiche di laboratorio o di tirocinio. Le attivita' pratiche possono essere svolte anche presso qualificati enti pubblici e privati italiani ed esteri operanti nel settore specifico, con i quali si siano stipulate apposite convenzioni, che possono prevedere anche l'utilizzazione di esperti appartenenti a tali strutture e Istituti, per attivita' didattiche speciali (corsi intensivi, seminari, stages). L'ordinamento didattico e' formulato con riferimento alle aree disciplinari intese come insiemi di discipline scientificamente affini raggruppati per raggiungere definiti obiettivi didattico- formativi. Per conseguire il Diploma Universitario occorre aver superato l'accertamento, con esito positivo, relativo a 21 insegnamenti con modalita' stabilite dal Consiglio di Facolta'. L'elenco degli insegnamenti caratterizzanti e opzionali e' riportato nei successivi commi 10 - 14. Il Consiglio di Facolta' potra' includere altre discipline fra gli insegnamenti opzionali. 5. (Ordinamento didattico) - L'articolazione dei diversi indirizzi e' individuata nei successivi commi 11, 12 e 13. Gli insegnamenti opzionali sono scelti fra quelli attivati compresi nel successivo comma 15 o tra quelli indicati dal Consiglio di Facolta' ai sensi della Legge 312/53. La parte comune (i primi 3 semestri) comprende 11 insegnamenti, distribuiti di norma 4 per semestre. La fase di specializzazione si articola come indicato nei successivi commi 11 - 13. Il semestre all'estero sara' sanzionato da una relazione scritta, nelle due lingue dei Paesi ospiti da discutere in sede. Il successivo comma 8 regola il caso degli studenti stranieri che scelgono la lingua italiana come prima lingua. Le lingue di specializzazione del Diploma sono due, scelte fra le seguenti: - Lingua albanese - Lingua araba - Lingua bulgara - Lingua ceca - Lingua cinese - Lingua danese - Lingua ebraica - Lingua finlandese - Lingua francese - Lingua giapponese - Lingua inglese - Lingua italiana - Lingua neogreca - Lingua norvegese - Lingua olandese - Lingua polacca - Lingua portoghese - Lingua romena - Lingua russa - Lingua serbo-croata - Lingua slovena - Lingua spagnola - Lingua svedese - Lingua tedesca - Lingua turca - Lingua ungherese - Qualsiasi altra lingua straniera a Statuto nell'Universita' di Udine. Con motivata delibera, finalizzata al percorso formativo del Diploma in oggetto, la Facolta' puo' ridurre le due lingue straniere a una sola lingua. In tal caso la seconda lingua straniera verra' sostituita dagli insegnamenti opzionali di cui al successivo comma 15, o da altri insegnamenti strettamente finalizzati al curriculum dell'indirizzo del Diploma Universitario stabiliti dal Consiglio di Facolta', o da stage di formazione pratica presso enti italiani e stranieri che svolgono attivita' strettamente collegata al titolo dell'indirizzo del Diploma Universitario. La natura delle prove scritte, ove previste, e' fissata dal Consiglio di Facolta'. 6. (Esame di Diploma) - L'esame di Diploma tende ad accertare la preparazione di base e professionale del candidato secondo modalita' stabilite dal Consiglio di Facolta'. L'esame consiste in una dimostrazione mediante apposita prova dell'acquisita professionalita'. La prova e' definita dal Regolamento. 7. (Regolamento dei Corsi di Diploma) - I consigli delle competenti strutture didattiche determinano, con apposito Regolamento, in conformita' al regolamento didattico di Ateneo, l'articolazione del Corso di Diploma, in accordo con quanto previsto dall'articolo 11, comma 2 della legge 341/90. In particolare, nel Regolamento sara' indicato il piano degli studi, nel rispetto dei vincoli di ore complessive di attivita' didattiche e di attivita' pratiche di cui al comma 4. Nel piano di studi saranno almeno individuati: - i corsi ufficiali di insegnamento con le relative denominazioni e propedeuticita' di esame; - la durata di ore di ciascun corso di insegnamento con relative esercitazioni; - la collocazione degli insegnamenti nei semestri; - le prove di valutazione degli studenti; - vincoli per l'iscrizione ad anni di corso successivi al primo; - l'obbligo della frequenza; - l'obbligo della frequenza di un centro universitario estero con caratteristiche affini per un periodo di sei mesi per tutti gli indirizzi, tre mesi per ognuna delle due lingue; -l'obbligo di esperienza pratica o "stage" presso centri specializzati nella traduzione e/o nell'interpretariato; - le attivita' pratiche da svolgere presso qualificati enti pubblici e/o privati operanti nel settore specifico dell'indirizzo e delle scelte effettuate; - il tipo di esame di ammissione; - l'indicazione che l'insegnamento e' impartito di massima nelle lingue previste dal piano degli studi; - il numero degli studenti ammessi all'iscrizione al Corso di Diploma Universitario. Nel caso in cui gli insegnamenti siano specifici del Corso di Diploma, occorre aggiungere alla denominazione la sigla D.U. Nel regolamento saranno riportate le propedeuticita', quanto ad insegnamenti positivamente superati, perche' uno studente possa iscriversi ad anno di corso successivo. 8. (Studenti stranieri) - Il Consiglio di Facolta' stabilira' le condizioni di ammissione e il piano di studi di studenti stranieri che scelgono la lingua italiana come prima lingua straniera. 9. (Adempimenti) - Per tutti gli adempimenti previsti negli articoli precedenti il Consiglio di Facolta' delibera sentiti i Consigli di Corso di Laurea interessati. 10. (Parte comune a tutti gli indirizzi del Diploma Universitario per Traduttori ed Interpreti) - Il Piano di Studio prevede i seguenti n. 11 insegnamenti: Lingua italiana 2 insegnamenti e' obbligatoria una prova scritta Lingua straniera 1 3 insegnamenti, ognuno con prova scritta Lingua straniera 2 3 insegnamenti, ognuno con prova scritta Insegnamenti a scelta tra quelli di cui al successivo comma 15 3 insegnamenti 11. (Indirizzo Traduttori) - La fase di indirizzo del Piano di Studio prevede n. 10 insegnamenti in due semestri. Il quinto semestre di massima e' dedicato allo "stage" all'estero. Elenco degli insegnamenti: Lingua straniera 1 2 insegnamenti con prova scritta Lingua straniera 2 2 insegnamenti con prova scritta Insegnamento a scelta nell'area della lingua straniera 1 1 insegnamento Insegnamento a scelta nell'area della lingua straniera 2 1 insegnamento Insegnamenti a scelta filologico-letteraria degli insegnamenti opzionali di cui al successivo comma 15 4 insegnamenti Lo stage all'estero ha la durata di sei mesi, tre per ognuna delle due lingue. E' obbligatoria una relazione scritta nella lingua del Paese ospitante da discutere in sede. Di massima la collocazione e' prevista al quinto semestre. Art. 12. (Indirizzo Interpreti) - La fase di indirizzo del Piano di Studio prevede n. 10 insegnamenti in due semestri. Il quinto semestre e' dedicato di massima allo "stage" all'estero. Elenco degli insegnamenti: Lingua straniera 1 1 insegnamento Lingua straniera 2 1 insegnamento Interpretazione (consecutiva) 1 insegnamento Lingua straniera 1 Italiano Interpretazione (simultanea) 2 insegnamenti Lingua straniera 1 Italiano Interpretazione (consecutiva) 1 insegnamento Lingua straniera 2 Italiano Interpretazione (simultanea) 2 insegnamenti Lingua straniera 2 Italiano Insegnamenti a scelta tra quelli di cui al successivo comma 15 2 insegnamenti Lo "stage" all'estero ha la durata di sei mesi, tre per ognuna delle due lingue. E' obbligatoria una relazione scritta nella lingua del Paese ospitante da discutere in sede. Di massima la collocazione e' prevista al quinto semestre. 13. (Indirizzo Traduttori e Interpreti) - La fase di indirizzo del Piano di Studio prevede n. 10 insegnamenti in due semestri. Il quinto semestre di massima e' dedicato allo "stage" all'estero. Elenco degli insegnamenti: Lingua straniera 1 2 insegnamenti con prova scritta Lingua straniera 2 2 insegnamenti con prova scritta Interpretazione (simultanea) 1 insegnamento Lingua straniera 1 Italiano Interpretazione (simultanea) 1 insegnamento Lingua straniera 2 Italiano Interpretazione (consecutiva) 1 insegnamento Lingua straniera 1 Italiano Interpretazione (consecutiva) 1 insegnamento Lingua straniera 2 Italiano Insegnamenti a scelta tra quelli di cui al successivo comma 15 2 insegnamenti Lo "stage" all'estero ha la durata di sei mesi, tre per ognuna delle due lingue. E' obbligatoria una relazione scritta nella lingua del Paese ospitante da discutere in sede. La collocazione di massima e' prevista al quinto semestre. 14 - (Aree degli insegnamenti di traduzione e interpretazione) Traduzione - Lingua inglese Traduzione - Lingua francese Traduzione - Lingua tedesca Traduzione - Lingua spagnola Traduzione - Lingua russa Traduzione - Lingua araba Traduzione - Lingua cinese Traduzione - Lingua giapponese Traduzione - Lingua olandese Traduzione - Lingua serbo-croata Traduzione - Lingua slovena Traduzione - Lingua danese Traduzione - Lingua neogreca Traduzione - Lingua portoghese 15 - (Aree degli insegnamenti opzionali) 1. Filologico-letteraria Linguistica generale Linguistica applicata Linguistica informatica Letteratura dell'area corrispondente alla lingua straniera scelta Tutte le discipline specifiche dell'area di ogni lingua straniera previste dal Regolamento didattico dell'Universita' di Udine. 2. Storico-geografica Storia contemporanea Storia moderna Storia economica Storia dell'Europa Geografia politica ed economica Geografia delle lingue Geografia di un'area europea o extraeuropea Archivistica 3. Economico-sociologica Economia politica Economia internazionale Politica economica Scienze delle finanze Economia aziendale Tecnica industriale e commerciale Antropologia culturale Marketing Sociologia Sociologia della comunicazione Educazione comparata 4. Giuridico-politologica Istituzioni di diritto pubblico Istituzioni di diritto privato Diritto commerciale Istituzioni di diritto e procedura penale Diritto delle Comunita' Europee Diritto internazionale Storia dell'integrazione europea Storia delle relazioni e istituzioni internazionali Storia delle istituzioni economiche e politiche Storia dell'organizzazione internazionale Relazioni internazionali 5. Discipline artistiche, dello spettacolo e dell'informazione Storia dell'arte moderna Storia dell'arte contemporanea Storia della musica moderna e contemporanea Storia della fotografia Storia e critica del cinema Storia del teatro e dello spettacolo Storia della stampa e dell'editoria 6. Informatica Informatica generale Fondamenti dell'informatica 7. Tecniche operative ausiliarie Teoria e tecniche delle comunicazioni di massa Tecniche della comunicazione pubblicitaria Teoria e tecniche dei nuovi media Dopo l'articolo 15-bis relativo al corso di diploma universitario per Traduttori ed Interpreti e' inserito l'articolo 15-ter con scorrimento della numerazione degli articoli successivi: Art. 15-ter - Corso di laurea in Relazioni pubbliche 1. La Facolta' di Lingue e Letterature Straniere conferisce la laurea in Relazioni pubbliche. La durata del corso di studi e' di quattro anni. I titoli di ammissione sono quelli previsti dalle vigenti disposizioni di legge. 2. Per essere ammesso all'esame di laurea lo studente deve seguire i corsi e superare gli esami in tutte le materie fondamentali (19 annualita') e in sei insegnamenti complementari, per un totale di 25 annualita'. 3. L'esame di laurea consiste nella discussione di un elaborato scritto. Gli insegnamenti fondamentali e complementari attivabili sono quelli previsti dalla Tab. XXXVII pubblicata sulla G.U. del 21/3/92, n. 68" e cioe': INSEGNAMENTI FONDAMENTALI: Istituzioni di diritto privato Sociologia Istituzioni di diritto pubblico Sociologia della comunicazione Storia contemporanea Statistica Economia politica Tecniche pubblicitarie Economia aziendale Teoria e tecnica delle comunicazioni di massa Lingua inglese (triennale) Teoria e tecnica delle relazioni pubbliche Altra lingua straniera (triennale) Tecniche di ricerca di mercato Psicologia INSEGNAMENTI COMPLEMENTARI: Diritto costituzionale italiano e comparato Storia del costume e della moda Diritto della Comunita' europea Storia del giornalismo e delle comunicazioni di massa Comunicazioni delle organizzazioni complesse Storia della filosofia Comunicazioni d'impresa Storia dell'arte Diritto pubblico comparato Storia della musica moderna e contemporanea Economia dell'impresa Storia del teatro e dello spettacolo Economia dell'informazione Storia moderna Etica sociale Metodologia e tecnica della ricerca sociale Geografia (soprattutto antropica) Tecniche di ricerca sociale Politica della comunicazione pubblicitaria Teoria e tecnica della elaborazione dei dati Lingua e letteratura italiana Storia delle relazioni internazionali Economia ed organizzazione dello spettacolo Storia e Istituzioni della Comunita' europea Pianificazione e controllo della comunicazione pubblicitaria Psicologia del lavoro Programmazione e controllo delle relazioni pubbliche Sociologia del lavoro Psicologia sociale Diritto e legislazione dei beni culturali Analisi di mercato Storia del cinema Scienza dell'amministrazione Lingua straniera (quarta annualita') Scienza della politica Semiotica Sociologia dei consumi Sociologia dell'organizzazione Sociologia della cultura Sociologia politica Statistica sociale Il presente decreto rettorale sara' pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana. Udine, 23 maggio 1997. Il rettore: STRASSOLDO