IL MINISTRO DELLA SALUTE 
 
  Visto l'art. 124 del regio decreto  27  luglio  1934,  n.  1265,  e
successive modificazioni, recante "Approvazione del testo unico delle
leggi sanitarie"; 
  Visto  il  regio  decreto  30  settembre  1938,  n.  1706,  recante
"Approvazione del regolamento per il servizio farmaceutico"; 
  Vista la legge 9 novembre  1961,  n.  1242,  recante  "Revisione  e
pubblicazione della Farmacopea Ufficiale"; 
  Vista la legge 22  ottobre  1973,  n.  752,  recante  "Ratifica  ed
esecuzione della convenzione  europea  per  la  elaborazione  di  una
farmacopea europea, adottata a Strasburgo il 22 luglio 1964"; 
  Vista la legge 23 dicembre 1978, n. 833, recante  "Istituzione  del
Servizio sanitario nazionale"; 
  Vista l'art. 26  della  legge  24  aprile  1998,  n.  128,  recante
"Disposizioni  per  l'adempimento   di   obblighi   derivanti   dalla
appartenenza dell'Italia alle Comunita' europee"; 
  Vista la risoluzione AP-CPH (14)2 adottata in data  26  marzo  2014
dal Consiglio d'Europa, European  Committee  on  Pharmaceuticals  and
Pharmaceutical Care (CD-P-PH), con la quale e' stata decisa l'entrata
in vigore dal 1° luglio 2015 del  Supplemento  8.5  della  Farmacopea
Europea 8ª edizione; 
  Ritenuto di dover  disporre  l'entrata  in  vigore  nel  territorio
nazionale del  testo  adottato  dalla  richiamata  risoluzione,  come
previsto dal citato art. 26 della legge n. 128 del 1998,  nonche'  di
chiarire che i testi nelle  lingue  inglese  e  francese  di  cui  al
presente decreto  sono  esclusi  dall'ambito  di  applicazione  della
disposizione contenuta nell'art. 123, primo comma,  lettera  b),  del
testo unico delle leggi sanitarie  approvato  con  Regio  decreto  27
luglio 1934, n. 1265; 
  Preso atto che il decreto del  Ministro  della  salute  20  gennaio
2015, recante "Entrata in vigore dei testi, nelle  lingue  inglese  e
francese, pubblicati nel supplemento 8.3 della Farmacopea europea  8ª
edizione", presenta un refuso di digitazione nella  composizione  del
testo per la monografia Diosmina (1611), rispetto al  testo  francese
"Contenu du Supplement 8.3" ed alla traduzione in italiano; 
  Ritenuto di dover procedere alla correzione del suddetto errore; 
 
                              Decreta: 
 
                               Art. 1 
 
  1. I testi nelle lingue inglese e francese dei capitoli generali  e
delle monografie pubblicati  nel  supplemento  8.5  della  Farmacopea
Europea 8ª edizione,  elencati  nell'allegato  al  presente  decreto,
entrano in vigore nel territorio nazionale, come facenti parte  della
Farmacopea Ufficiale della Repubblica italiana, dal 1° luglio 2015. 
  2. I testi nelle lingue inglese e francese richiamati  al  comma  1
non sono oggetto degli obblighi  previsti  dall'art.  123,  comma  1,
lettera b), del regio decreto 27 luglio 1934,  n.  1265,  recante  il
testo unico  delle  leggi  sanitarie.  Gli  stessi  testi,  ai  sensi
dell'art. 26 della legge  24  aprile  1998,  n.  128,  sono  posti  a
disposizione di qualunque interessato per consultazione e chiarimenti
presso la la Segreteria tecnica della Commissione permanente  per  la
revisione e la pubblicazione della Farmacopea Ufficiale di  cui  alla
legge 9 novembre 1961, n. 1242.